{"id":28295,"date":"2014-09-24T16:00:33","date_gmt":"2014-09-24T16:00:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.eoisabi.org\/?p=28295"},"modified":"2020-05-17T15:40:19","modified_gmt":"2020-05-17T15:40:19","slug":"%d9%83%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d8%a3%d9%84%d9%81-%d9%84%d9%8a%d9%84%d8%a9-%d9%88%d9%84%d9%8a%d9%84%d8%a9-the-arabian-nights","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/englishroam.com\/?p=28295","title":{"rendered":"\u0643\u062a\u0627\u0628 \u0623\u0644\u0641 \u0644\u064a\u0644\u0629 \u0648\u0644\u064a\u0644\u0629  &#8211;  Scheherazade"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.candlelightstories.com\/storybooks\/the-arabian-nights\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-28380\" src=\"http:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/A_Nights.jpeg\" alt=\"\" width=\"115\" height=\"369\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">These fanciful, sometimes brutal tales, revel in the art of storytelling. The underlying suggestion of <strong>the Arabian Nights<\/strong> is that a fantastically precious jewel exists which, when it comes into contact with people, actually changes them. The jewel is the magnificently powerful art of story. There may not be any better examples in the world of how art, trickery, magic and craft can swirl together and form a world that every reader and listener wants to enter. Regardless of the situation presented in any particular Arabian Nights story, the assumption contained in the story is that life is always worth living and that human endeavor, along with human weakness, is a wonderful and fascinating thing to behold: a powerful mental connection between the ancient civilizations of the East and those of the West.<\/p>\n<p>\u2022\u2192<a href=\"http:\/\/peterindia.blogspot.in\/2013\/02\/a-thousand-and-one-arabian-nights_25.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/peterindia.blogspot.in\/a-thousand-and-one-arabian-nights_.html<\/a><\/p>\n<div id=\"pagehead\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/VmaBJ1uVI6E\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><strong><br \/>\n<\/strong><\/div>\n<div>\n<div id=\"ctl00_contents_book_chapter_content_area\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>The Arabian Nights<\/strong>\u00a0stories are some of the world\u2019s great treasures. They have existed for thousands of years, consisting of tales told in Persia, Arabia and India.\u00a0<em>The Arabian Nights<\/em>\u00a0(also known as\u00a0<em>The 1001 Arabian Nights) <\/em>have inspired writers world all over with the ancient [&#8230;? ] story.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">These stories convey the great sense of adventure, truth, fantastic imagination, justice, and faith embodied by the great civilizations that contributed stories and ideas to the collection.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Arabian Nights include fairy tales, fables, romances, farces, legends, and parables. The tales use a sweeping variety of settings, including Baghdad, Basrah, Cairo, Damascus, as well as China, Greece, India, North Africa and Turkey.<\/p>\n<p id=\"pr3\" style=\"text-align: justify;\">Long ago a famous dynasty ruled Persia. Sultan Schahriar was a great King who ruled the kingdom. He had a wife whom he loved more than everything in the world, and his greatest happiness was to surround her with splendour. But, after several years, he found that she hasn&#8217;t been loyal to the Sultan. The Sultan could not bear this. He killed his wife. From that day, he made his Grand Minister bring him a girl, get her married that day evening and kill her the next day.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.petermalakoff.com\/thousandandone2.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">schehe<\/a><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=PeIjglIbmP0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright  wp-image-28385\" src=\"http:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scheherezade.jpeg\" alt=\"\" width=\"255\" height=\"258\" srcset=\"https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scheherezade.jpeg 204w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scheherezade-147x150.jpeg 147w\" sizes=\"auto, (max-width: 255px) 100vw, 255px\" \/><\/a><\/p>\n<p id=\"pr4\" style=\"text-align: justify;\">The whole kingdom was shocked at this attitude.\u00a0The grand-<i>vizir<\/i>\u00a0himself was the father of two daughters, of whom the elder was called\u00a0<strong>Scheherazade<\/strong>, and the younger Dinarzade. \u00a0Scheherazade was highly intelligent and extremely beautiful.<\/p>\n<p id=\"pr6\" style=\"text-align: justify;\">One day, \u00a0<em>\u201cFather, I have a favour to ask.\u00a0 Will you grant it to me?\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr7\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI can refuse you nothing. T<\/em><em>ell me my dear.\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr8\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI am determined to stop this barbarous practice of the Sultan\u2019s, and to save the girls from this awful fate.\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr9\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt would be an excellent thing to do,\u00a0<\/em><em>but how do you propose to do it?\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr10\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt is you who have to provide the Sultan daily with a new wife, and I request you to permit me to marry him.\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr11\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHave you lost your senses? Don&#8217;t you know your fate if you marry the Sultan?\u00a0<\/em><\/p>\n<p id=\"pr12\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYes, my father, I know it well,\u00a0<\/em><em>and I am not afraid to think of it.\u00a0 If I fail, my death will be a glorious one, and if I succeed I shall have done a great service to my country.\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr13\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt is of no use,\u00a0<\/em><em>I shall never give consent, even if the Sultan plunges a dagger in my heart, I will never agree.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">But\u00a0Scheherazade was very stubborn and got her father&#8217;s approval.<\/p>\n<p id=\"pr16\" style=\"text-align: justify;\">The grand-<i>vizir<\/i>\u00a0reached the Sultan&#8217;s court to tell the matter.\u00a0The Sultan was shocked.<\/p>\n<p id=\"pr18\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHow have you made up your mind\u00a0<\/em><em>to sacrifice your own daughter to me?\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr19\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cSire,<\/em>\u00a0<em>it is her own wish. \u00a0The sad fate that awaits her could not hold her back.\u201d<\/em><\/p>\n<p id=\"pr20\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAll right, make the arrangement.\u00bb<\/em><\/p>\n<p id=\"pr22\" style=\"text-align: justify;\">The\u00a0<i>minister\u00a0<\/i>takes the news to his daughter, and she was overjoyed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abFather, do not worry. You will \u00a0never repent for this action of mine.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The marriage was arranged and Scheherazade married Sultan. Sultan was amazed with her beauty. The moon was shining brightly and the breeze was warm in the Persian skies.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abScheherezade. You look very pretty. You&#8217;re also highly educated, but still why do you want to choose this option?\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abYour Highness, it&#8217;s a great honour to die in your hands, even if it for a day&#8230;\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Sultan smiled.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abWhat are your hobbies in the free time?&#8217;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abI love \u00a0[&#8230;? ] for the young and old. I&#8217;m popular in this area for that.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abIs it?\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abYour Highness, if you wish I will tell you an interesting story.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abAll right. The night is very calm and peaceful. Tell me a story. Let me hear.\u00bb<\/em><\/p>\n<p id=\"pr28\" style=\"text-align: justify;\">Scheherazade started with her first story . . .<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a4 \u00a0 \u00a0\u00a4 \u00a0 \u00a0\u00a4<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ctl00_contents_book_chapter_content_area\">\n<address style=\"text-align: justify;\">The story of how these tales came to be told is a most wonderful tale in itself. Indeed, this story not only provides the context for all the other stories, but, it comprises the fundamental food upon which the others are sprinkled as spices&#8230; \u00a0<strong>Listen &amp; read \u2193\u00a0<\/strong><\/address>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.petermalakoff.com\/a-thousand-and-one-arabian-nights\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-50993\" src=\"http:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Cheherezade_AN.jpg\" alt=\"\" width=\"480\" height=\"360\" srcset=\"https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Cheherezade_AN.jpg 480w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Cheherezade_AN-300x225.jpg 300w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Cheherezade_AN-150x113.jpg 150w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Cheherezade_AN-400x300.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>Once\u00a0upon a time\u00a0in Ancient Arabia,\u00a0there was a Sultan\u00a0who had a splendid harem\u00a0of over 500 young women\u00a0who all belonged to him\u00a0just as animals might belong\u00a0to a person of our day.\u00a0<\/strong><strong>And blessed by the injunctions\u00a0of his religion and culture, they were there for\u00a0<em>his<\/em> pleasure,\u00a0<\/strong><strong>all picked for their beauty, charm\u00a0and special gifts\u00a0of dancing and singing.\u00a0<\/strong><strong>And of all the beautiful concubines\u00a0the Sultan\u00a0had a favorite,\u00a0<\/strong><strong>one whom he loved to dally and sport with\u00a0more than all the rest.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>One day\u00a0word was brought to the Sultan\u00a0that the hunting was excellent\u00a0and he desired to go\u00a0on an expedition\u00a0for some sport\u00a0outside the walls of his palace.\u00a0<\/strong><strong>So\u00a0elephants and gun-bearers, supplies and cooks, beaters and hunters, horses and dogs\u00a0and a legion of men\u00a0<\/strong><strong>were assembled to go\u00a0with the Sultan\u00a0on his hunting expedition.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>He was to be away\u00a0almost a fortnight.\u00a0<\/strong><strong>But after only a week of hunting, although he loved the excitement of the hunt, the Sultan\u00a0began to miss\u00a0his favorite concubine\u00a0and the sweet pleasures of the bed.\u00a0<\/strong><strong>He thought it would be a great idea\u00a0to steal back secretly into his palace\u00a0and surprise his chosen girl\u00a0for a night\u00a0of delicious love.\u00a0<\/strong><strong>He had his swiftest horse brought to him\u00a0and taking only three men\u00a0set out back\u00a0for the palace.\u00a0<\/strong><strong>Arriving in the evening\u00a0all unannounced, he stole into his inner chambers\u00a0with his three guards\u00a0without anyone knowing\u00a0that he was there. But a<\/strong><strong>s he came to his bedroom\u00a0where he had spent so many delicious nights with his favorite\u00a0and he flung open the door\u00a0he found the object of his desire\u00a0in his bed\u00a0with a black eunuch.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>They both flung themselves to the floor\u00a0and piteously cried for mercy. But t<\/strong><strong>he Sultan&#8217;s eyes grew red with anger\u00a0and he flew into a rage.\u00a0<\/strong><strong>In an angry voice he called\u00a0for both of them to be seized\u00a0and\u00a0for the eunuch\u00a0to be tortured\u00a0slowly\u00a0to\u00a0death, and f<\/strong><strong>or his concubine, he didn&#8217;t even look at her.\u00a0<\/strong><strong>His heart had been spoiled\u00a0and its doors were now shut.\u00a0<\/strong><strong>He told his guards\u00a0to gather together the harem, t<\/strong><strong>o take all of them\u00a0to the wall above the river\u00a0and then\u00a0in front of all of them\u00a0to put the young woman in a burlap bag\u00a0with three cats from the palace\u00a0and throw them in the river\u00a0to drown.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>From that time on\u00a0he lived as one betrayed by life\u00a0<\/strong><strong>and especially\u00a0as one\u00a0who had seen the source of that betrayal\u00a0as a woman.\u00a0<\/strong><strong>Indeed all the women of his harem, for he felt surely\u00a0they were all in this\u00a0together.\u00a0<\/strong><strong>From that time on\u00a0whenever a girl was called to be his companion\u00a0for the night\u00a0she was never seen by her sisters again, for after he had made love to the girl\u00a0he had her killed.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>All the girls lived\u00a0in utter fear\u00a0of the Sultan\u00a0and the atmosphere in the palace\u00a0became one\u00a0of a graveyard.\u00a0\u00a0<\/strong><strong>There was no real happiness, not a soul dared to show delight\u00a0nor humor\u00a0nor joyous laughter. <\/strong><strong>Whenever a girl was chosen\u00a0to spend a night with the Sultan, she knew it was to be\u00a0her last night alive.\u00a0<\/strong><strong>All her sisters in the harem\u00a0comforted her\u00a0knowing that this\u00a0was to be their fate\u00a0as well and a<\/strong><strong>ll suggested ways\u00a0of pleasing the Sultan\u00a0and perhaps pleasuring him so exquisitely\u00a0that he would be compassionate towards her\u00a0and let her live.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>Whenever a new girl was brought before the Sultan,\u00a0he told her to undress\u00a0and come to bed with him.\u00a0<\/strong><strong>Each young girl sought to do his bidding\u00a0in such a sensual\u00a0beautiful\u00a0seductive\u00a0delightful\u00a0eager and alluring way\u00a0praying that she would please him\u00a0with her beauty and charm alone, that she would pleasure him so well\u00a0that he would not kill her. But none of them\u00a0ever returned.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>One night\u00a0the Sultan chose a concubine\u00a0by the name of\u00a0Scheherazade\u00a0to come\u00a0to him.\u00a0<\/strong><strong>She heard that the Sultan had chosen her\u00a0as he watched the girls bathe\u00a0from behind the carved screens, where he often came\u00a0to pick his companion\u00a0for the night.\u00a0<\/strong><strong>She knew that her life\u00a0was now in\u00a0immediate danger.\u00a0<\/strong><strong>She knew that tonight was to be\u00a0her last night alive\u00a0unless she could please the Sultan.\u00a0<\/strong><strong>She wondered\u00a0whether she would ever see\u00a0her young friends or family again.\u00a0<\/strong><strong>She knew that\u00a0unless she did something extraordinary tonight, many more, indeed all\u00a0of the young girls\u00a0who lived within the harem, would die.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>That evening\u00a0a Full moon rose in the east\u00a0<\/strong><strong>and sweet scented jasmine\u00a0wafted through the shutters of the palace windows.\u00a0<\/strong><strong>The Sultan lay on satin sheets\u00a0on his huge bed.\u00a0<\/strong><strong>Frankincense, myrrh and camphor\u00a0filled a room\u00a0lit only by candles.\u00a0<\/strong><strong>Scheherazade\u00a0was brought in by the eunuchs\u00a0freshly washed\u00a0and the door\u00a0was closed behind her.\u00a0<\/strong><strong>She looked at the Sultan.\u00a0<\/strong><strong>He lay on his bed and looked at her.\u00a0<\/strong><strong>Not a sound could be heard from anything\u00a0or anyone.\u00a0<\/strong><strong>She bowed before him.\u00a0<\/strong><strong>He continued to look at her as at something\u00a0but\u00a0not at someone, a<\/strong><strong>s a man might look at something he pitied\u00a0and yet loved.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>He spoke\u00a0<em>\u00abTake off your clothes\u00bb<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>She took a step forward\u00a0radiant and strong\u00a0in the acceptance of\u00a0her fate.\u00a0<\/strong><strong>She addressed him:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><em><strong>\u00abO Great Sultan\u00a0it is said that the beauty of a woman is one of the delights\u00a0that has been given to man by God.\u00a0<\/strong><strong>Do you know how this gift was first given and why?\u00a0<\/strong><strong>Do you know who the first woman was\u00a0and how she looked\u00a0and why God gave her to the man?\u00a0<\/strong><strong>Do you know the story of their first night together\u00a0and what became of them?\u00bb<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>The Sultan heard the words of the concubine\u00a0Scheherazade\u00a0and sat up a little\u00a0and looked at her.\u00a0<\/strong><strong>He was intrigued. None of the girls had ever came to him\u00a0like this.\u00a0<\/strong><strong>Most he knew were scared, scared to death, and\u00a0they sought only to please him immediately\u00a0with their beauty and feminine charms.\u00a0<\/strong><strong>Here was something different.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong><em>\u00abTell me this story and then we will make love\u00bb<\/em>\u00a0he said<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>And so\u00a0she began. . . . . .<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>Scheherazade\u00a0began a story that started high up\u00a0in the mountains of the heart\u00a0and like a small spring burst forth\u00a0in such happy and delightful purity\u00a0that the Sultan was absorbed in its flow and turns\u00a0and twists and delights and adventures\u00a0so that the whole night went by\u00a0like a single moment of pleasure\u00a0and the sun had begun to lighten the sky\u00a0in the East\u00a0and she had still not\u00a0finished her story&#8230;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\"><strong>The Sultan\u00a0both pleased and delightfully exhausted from listening\u00a0bade her go to sleep\u00a0and told her to continue the story the next evening. The next evening\u00a0was much like the first, except the story became <em>more<\/em> interesting\u00a0and was <em>still\u00a0not<\/em> finished\u00a0as the sun lit the minarets\u00a0of the Sultans palace\u00a0and a<\/strong><strong>gain the Sultan bade Scheherazade go to sleep\u00a0and he would continue the story the next evening. And again and again and again, the evenings passed\u00a0in story\u00a0and for season after season, year after year, night after night\u00a0until\u00a0A Thousand and One Arabian nights\u00a0had passed\u00a0and Scheherazade noticed\u00a0that the Sultan had changed\u00a0in his disposition.\u00a0<\/strong><strong>He was able to feel again\u00a0beyond his hurt\u00a0and he was able to trust\u00a0and appreciate\u00a0and to laugh\u00a0and to marvel\u00a0at the wondrous story\u00a0that was spread out before him\u00a0and he began to marvel\u00a0at the wondrous life\u00a0that was spread out before him. And he felt remorse for what he had done\u00a0to the young sisters\u00a0of Scheherazade, and h<\/strong><strong>is heart softened\u00a0and he fell in love\u00a0with the one who had been the bringer\u00a0of this gift\u00a0in the world for him. And he married\u00a0Scheherazade\u00a0and made her\u00a0his sweet wife\u00a0and the harem was set free\u00a0from the threat of death\u00a0and the palace once again\u00a0came to life\u00a0and the land and the people blossomed\u00a0under the wise and compassionate rule\u00a0of the Sultan\u00a0and his consort, Scheherazade.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" style=\"text-align: center; font-size: 13px;\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/1EHpQ1PdmeU\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<h5 style=\"text-align: center;\">\u00a4 \u00a0Sir Richard Burton, translator \u00a0[1850]<a href=\"https:\/\/www.petermalakoff.com\/a-thousand-and-one-arabian-nights\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-28384\" src=\"http:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scherez.jpeg\" alt=\"\" width=\"227\" height=\"299\" srcset=\"https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scherez.jpeg 227w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Scherez-113x150.jpeg 113w\" sizes=\"auto, (max-width: 227px) 100vw, 227px\" \/><\/a><\/h5>\n<p>&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale00.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE STORY OF KING SHAHRYAR AND HIS BROTHER<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale01.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE TALE OF THE BULL AND THE ASS<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale02.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE FISHERMAN AND THE JINNI<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale03.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE TALE OF THE ENSORCELED PRINCE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale04.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale05.htm\">THE FIRST KALANDAR&#8217;S TALE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale06.htm\">THE SECOND KALANDAR&#8217;S TALE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale07.htm\">THE THIRD KALANDAR&#8217;S TALE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale08.htm\">THE ELDEST LADY&#8217;S TALE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale09.htm\">THE TALE OF THE THREE APPLES<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale10.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">TALE OF NUR AL-DIN ALI AND HIS SON BADR AL-DIN HASAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale11.htm\">THE CITY OF MANY-COLUMNED IRAM AND ABDULLAH SON OF ABI KILABAH<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale12.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE SWEEP AND THE NOBLE LADY<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale13.htm\">THE MAN WHO STOLE THE DISH OF GOLD WHEREIN THE DOG ATE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale14.htm\">THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN THROUGH A DREAM<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale15.htm\">THE EBONY HORSE<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale16.htm\">THE ANGEL OF DEATH WITH THE PROUD AND THE DEVOUT MAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale17.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SINDBAD THE SEAMAN AND SINDBAD THE LANDSMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale18.htm\">FIRST VOYAGE OF SINDBAD HIGHT THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale19.htm\">THE SECOND VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale20.htm\">THE THIRD VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale21.htm\">THE FOURTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale22.htm\">THE FIFTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale23.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE SIXTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale24.htm\">THE SEVENTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale25.htm\">THE LADY AND HER FIVE SUITORS<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale26.htm\">KHALIFAH THE FISHERMAN OF BAGHDAD<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale27.htm\">ABU KIR THE DYER AND ABU SIR THE BARBER<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale28.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">THE SLEEPER AND THE WAKER<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale29.htm\">STORY OF THE LARRIKIN AND THE COOK<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale30.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ALADDIN; OR, THE WONDERFUL LAMP<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale31.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ALI BABA AND THE FORTY THIEVES<\/a><\/p>\n<h5 style=\"text-align: center;\">\u25ca \u00a0\u25ca\u00a0\u2192\u00a0<strong><a title=\"conclusion\" href=\"http:\/\/www.sacred-texts.com\/neu\/burt1k1\/tale32.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CONCLUSION<\/a> \u00a0\u2193 \u00a0[Read] \u00a0<\/strong><\/h5>\n<p>NOW during this time Scheherazade had borne the King three boy children, so when she had made an end of the story, she rose to her feet and kissing ground before him, said, \u00abO King of the Time and unique one of the Age and the Tide, I am thine handmaid, and these thousand nights and a night have I entertained thee with stories of folk gone before and admonitory instances of the men of yore. May I then make bold to crave a boon of thy Highness?\u00bb He replied, \u00abAsk, O Scheherazade, and it shall be granted to thee.\u00bb Whereupon she cried out to the nurses and the eunuchs, saying, \u00abBring me my children.\u00bb So they brought them to her in haste, and they were three boy children, one walking, one crawling, and one suckling. She took them, and setting them before the King, again kissed the ground and said: \u00abO King of the Age, these are thy children, and I crave that thou release me from the doom of death, as a dole to these infants. For an thou kill me, they will become motherless and will find none among women to rear them as they should he reared.\u00bb<\/p>\n<p>When the King heard this, he wept, and straining the boys to his bosom, said: \u00abBy Allah, O Scheherazade, I pardoned thee before the coming of these children, for that I found thee chaste, pure, ingenuous, and pious! Allah bless thee and thy father and thy mother and thy root and thy branch! I take the Almighty to witness against me that I exempt thee from aught that can harm thee.\u00bb So she kissed his hands and feet and rejoiced with exceeding joy, saying, \u00abThe Lord make thy life long and increase thee in dignity and majesty!\u00bb presently adding: \u00abThou marveledst at that which befell thee on the part of women; yet there betided the Kings of the Chosroes before thee greater mishaps and more grievous than that which hath befallen thee; and indeed I have set forth unto thee that which happened to caliphs and kings and others with their women, but the relation is longsome and hearkening groweth tedious, and in this is all-sufficient warning for the man of wits and admonishment for the wise.\u00bb<\/p>\n<p>Then she ceased to speak, and when King Shahryar heard her speech and profited by that which she said, he summoned up his reasoning powers and cleansed his heart and caused his understanding revert and turned to Allah Almighty and said to himself: \u00abSince there befell the Kings of the Chosroes more than that which hath befallen me, never whilst I live shall I cease to blame myself for the past. As for this Scheherazade, her like is not found in the lands, so praise be to Him who appointed her a means for delivering His creatures from oppression and slaughter!\u00bb Then he arose from his seance and kissed her head, whereat she rejoiced, she and her sister Dunyazade, with exceeding joy.<\/p>\n<p>When the morning morrowed, the king went forth and sitting down on the throne of the kingship, summoned the lords of his land, whereupon the chamberlains and nabobs and captains of the host went in to him and kissed ground before him. He distinguished the Wazir, Scheherazade&#8217;s sire, with special favor and bestowed on him a costly and splendid robe of honor and entreated him with the utmost kindness, and said to him: \u00abAllah protect thee for that thou gavest me to wife thy noble daughter, who hath been the means of my repentance from slaying the daughters of folk. Indeed I have found her pure and pious, chaste and ingenuous, and Allah hath vouchsafed me by her three boy children, wherefore praised be He for his passing favor.\u00bb Then he bestowed robes of honor upon his wazirs and emirs and chief officers, and he set forth to them briefly that which had betided him with Scheherazade and how he had turned from his former ways and repented him of what he had done and purposed to take the Wazir&#8217;s daughter, Scheherazade, to wife and let draw up the marriage contract with her. When those who were present heard this, they kissed the ground before him and blessed him and his betrothed Scheherazade, and the Wazir thanked her. Then Shahryar made an end of his sitting in all weal, whereupon the folk dispersed to their dwelling places and the news was bruited abroad that the King purposed to marry the Wazir&#8217;s daughter, Scheherazade.<\/p>\n<p>Then he proceeded to make ready the wedding gear, and presently he sent after his brother, King Shah Zaman, who came, and King Shahryar went forth to meet him with the troops. Furthermore, they decorated the city after the goodliest fashion, and diffused scents from censers and burnt aloes wood and other perfumes in all the markets and thoroughfares, and rubbed themselves with saffron, what while the drums beat and the flutes and pipes sounded and mimes and mountebanks played and plied their arts and the King lavished on them gifts and largess. And in very deed it was a notable day. When they came to the palace, King Shahryar commanded to spread the tables with beasts roasted whole and sweetmeats and all manner of viands, and bade the crier cry to the folk that they should come up to the Divan and eat and drink, and that this should be a means of reconciliation between him and them. So high and low, great and small, came up unto him, and they abode on that wise, eating and drinking seven days with their nights.<\/p>\n<p>Then the King shut himself up with his brother and related to him that which had betided him with the Wazir&#8217;s daughter, Scheherazade, during the past three years, and told him what he had heard from her of proverbs and parables, chronicles and pleasantries, quips and jests, stories and anecdotes, dialogues and histories and elegies and other verses. Whereat King Shah Zaman marveled with the uttermost marvel and said: \u00abFain would I take her younger sister to wife, so we may be two brothers german to two sisters german, and they on like wise be sisters to us; for that the calamity which befell me was the cause of our discovering that which befell thee, and all this time of three years past I have taken no delight in woman, save that I lie each night with a damsel of my kingdom, and every morning I do her to death. But now I desire to marry thy wife&#8217;s sister, Dunyazade.\u00bb<\/p>\n<p>When King Shahryar heard his brother&#8217;s words, he rejoiced with joy exceeding and arising forthright, went in to his wife, Scheherazade, and acquainted her with that which his brother purposed, namely that he sought her sister, Dunyazade in wedlock, whereupon she answered: \u00abO King of the Age, we seek of him one condition; to wit, that he take up his abode with us, for that I cannot brook to be parted from my sister an hour, because we were brought up together and may not endure separation each from other. If he accept this pact, she is his handmaid.\u00bb King Shahryar returned to his brother and acquainted him with that which Scheherazade had said, and he replied: \u00abIndeed, this is what was in my mind, for that I desire nevermore to be parted from thee one hour. As for the kingdom, Allah the Most High shall send to it whomso He chooseth, for that I have no longer a desire for the kinship.\u00bb When King Shahryar heard his brother&#8217;s words, he rejoiced exceedingly and said: \u00abVerily, this is what I wished, O my brother. So Alhamdolillah- praised be Allah- who hath brought about union between us.\u00bb<\/p>\n<p>Then he sent after the kazis and ulema, captains and notables, and they married the two brothers to the two sisters. The contracts were written out and the two Kings bestowed robes of honor of silk and satin on those who were present, whilst the city was decorated and the rejoicings were renewed. The King commanded each emir and wazir and chamberlain and nabob to decorate his palace, and the folk of the city were gladdened by the presage of happiness and contentment. King Shahryar also bade slaughter sheep and set up kitchens and made bride feasts and fed all comers, high and low; and he gave alms to the poor and needy and extended his bounty to great and small. Then the eunuchs went forth, that they might perfume the hammam for the brides, so they scented it with rose-water and willow-flower water and pods of musk and fumigated it with Kakili eagle wood and ambergris. Then Scheherazade entered, she and her sister Dunyazade, and they cleansed their heads and clipped their hair.<\/p>\n<p>When they came forth of the hammam bath, they donned raiment and ornaments such as men were wont prepare for the Kings of the Chosroes; and among Scheherazade&#8217;s apparel was a dress purfled with red gold and wrought with counterfeit presentments of birds and beasts. And the two sisters encircled their necks with necklaces of jewels of price, in the like whereof Iskandar rejoiced not, for therein were great jewels such as amazed the wit and dazzled the eye. And the imagination was bewildered at their charms, for indeed each of them was brighter than the sun and the moon. Before them they lighted brilliant flambeaux of wax in candelabra of gold, but their faces outshone the flambeaux, for that they had eyes sharper than unsheathed swords and the lashes of their eyelids bewitched all hearts. Their cheeks were rosy red and their necks and shapes gracefully swayed and their eyes wantoned like the gazelle&#8217;s. And the slave girls came to meet them with instruments of music. Then the two Kings entered the hammam bath, and when they came forth, they sat down on a couch set with pearls and gems, whereupon the two sisters came up to them and stood between their hands, as they were moons, bending and leaning from side to side in their beauty and loveliness.<\/p>\n<p>Presently they brought forward Scheherazade and displayed her, for the first dress, in a red suit, whereupon King Shahryar rose to look upon her and the wits of all present, men and women, were bewitched for that she was even as saith of her one of her describers:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0A sun on wand in knoll of sand she showed,<br \/>\nClad in her cramoisy-hued chemisette.<br \/>\nOf her lips&#8217; honeydew she gave me drink<br \/>\nAnd with her rosy cheeks quencht fire she set.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-50996\" src=\"http:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/ArabianN.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"276\" srcset=\"https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/ArabianN.jpg 540w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/ArabianN-300x153.jpg 300w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/ArabianN-150x77.jpg 150w, https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/ArabianN-400x204.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/p>\n<p>Then they attired Dunyazade in a dress of blue brocade and she became as she were the full moon when it shineth forth. So they displayed her in this, for the first dress, before King Shah Zaman, who rejoiced in her and well-nigh swooned away for love longing and amorous desire. Yea, he was distraught with passion for her whenas he saw her, because she was as saith of her one of her describers in these couplets:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0She comes appareled in an azure vest,<br \/>\nUltramarine as skies are deckt and dight.<br \/>\nI view&#8217;d th&#8217; unparalleled sight, which showed my eyes<br \/>\nA summer moon upon a winter night.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0Then they returned to Scheherazade and displayed her in the second dress, a suit of surpassing goodliness, and veiled her face with her hair like a chin veil. Moreover, they let down her side locks, and she was even as saith of her one of her describers in these couplets:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0O hail to him whose locks his cheeks o&#8217;ershade,<br \/>\nWho slew my life by cruel hard despite.<br \/>\nSaid I, \u00abHast veiled the morn in night?\u00bb He said,<br \/>\n\u00abNay I but veil moon in hue of night.\u00bb<\/p>\n<p>Then they displayed Dunyazade in a second and a third and a fourth dress, and she paced forward like the rising sun, and swayed to and fro in the insolence of beauty, and she was even as saith the poet of her in these couplets:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0The sun of beauty she to all appears<br \/>\nAnd, lovely coy, she mocks all loveliness.<br \/>\nAnd when he fronts her favor and her smile<br \/>\nA-morn, the sun of day in clouds must dress.<\/p>\n<p>Then they displayed Scheherazade in the third dress and the fourth and the fifth, and she became as she were a ban branch snell or a thirsting gazelle, lovely of face and perfect in attributes of grace, even as saith of her one in these couplets:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0She comes like fullest moon on happy night,<br \/>\nTaper of waist with shape of magic might.<br \/>\nShe hath an eye whose glances quell mankind,<br \/>\nAnd ruby on her cheeks reflects his light.<br \/>\nEnveils her hips the blackness of her hair-<br \/>\nBeware of curls that bite with viper bite!<br \/>\nHer sides are silken-soft, that while the heart<br \/>\nMere rock behind that surface &#8216;scapes our sight.<br \/>\nFrom the fringed curtains of her eyne she shoots<br \/>\nShafts that at furthest range on mark alight.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0Then they returned to Dunyazade and displayed her in the fifth dress and in the sixth, which was green, when she surpassed with her loveliness the fair of the four quarters of the world, and outvied with the brightness of her countenance the full moon at rising tide, for she was even as saith of her the poet in these couplets:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0A damsel &#8216;twas the tirer&#8217;s art had decked with snare and sleight,<br \/>\nAnd robed with rays as though the sun from her had borrowed light.<br \/>\nShe came before us wondrous clad in chemisette of green,<br \/>\nAs veiled by his leafy screen Pomegranate hides from sight.<br \/>\nAnd when he said, \u00abHow callest thou the fashion of thy dress?\u00bb<br \/>\nShe answered us in pleasant way with double meaning dight:<br \/>\n\u00abWe call this garment crevecoeur, and rightly is it hight,<br \/>\nFor many a heart wi&#8217; this we brake and harried many a sprite.\u00bb<\/p>\n<p>Then they displayed Scheherazade in the sixth and seventh dresses and clad her in youth&#8217;s clothing, whereupon she came forward swaying from side to side and coquettishly moving, and indeed she ravished wits and hearts and ensorceled all eyes with her glances. She shook her sides and swayed her haunches, then put her hair on sword hilt and went up to King Shahryar, who embraced her as hospitable host embraceth guest, and threatened her in her ear with the taking of the sword, and she was even as saith of her the poet in these words:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Were not the murk of gender male,<br \/>\nThan feminines surpassing fair,<br \/>\nTirewomen they had grudged the bride,<br \/>\nWho made her beard and whiskers wear!<\/p>\n<p>Thus also they did with her sister Dunyazade, and when they had made an end of the display, the King bestowed robes of honor on all who were present and sent the brides to their own apartments. Then Scheherazade went in to King Shahryar and Dunyazade to King, Shah Zaman, and each of them solaced himself with the company of his beloved consort and the hearts of the folk were comforted.<\/p>\n<p>When morning morrowed, the Wazir came in to the two Kings and kissed ground before them, wherefore they thanked him and were large of bounty to him. Presently they went forth and sat down upon couches of kingship, whilst all the wazirs and emirs and grandees and lords of the land presented themselves and kissed ground. King Shahryar ordered them dresses of honor and largess, and they prayed for the permanence and prosperity of the King and his brother.<\/p>\n<p>Then the two sovereigns appointed their sire-in-law, the Wazir, to be Viceroy in Samarkand, and assigned him five of the chief emirs to accompany him, charging them attend him and do him service. The Minister kissed the ground and prayed that they might be vouchsafed length of life. Then he went in to his daughters, whilst the eunuchs and ushers walked before him, and saluted them and farewelled them. They kissed his hands and gave him joy of the kingship and bestowed on him immense treasures, after which he took leave of them and setting out, fared days and nights till he came near Samarkand, where the townspeople met him at a distance of three marches and rejoiced in him with exceeding joy. So he entered the city and they decorated the houses, and it was a notable day. He sat down on the throne of his kingship and the wazirs did him homage and the grandees and emirs of Samarkand, and all prayed that he might be vouchsafed justice and victory and length of continuance. So he bestowed on them robes of honor and entreated them with distinction, and they made him Sultan over them.<\/p>\n<p>As soon as his father-in-law had departed for Samarkand, King Shahryar summoned the grandees of his realm and made them a stupendous banquet of all manner of delicious meats and exquisite sweetmeats. He also bestowed on them robes of honor and guerdoned them, and divided the kingdoms between himself and his brother in their presence, whereat the folk rejoiced. Then the two Kings abode, each ruling a day in turn, and they were ever in harmony each with other, while on similar wise their wives continued in the love of Allah Almighty and in thanksgiving to Him. And the peoples and the provinces were at peace and the preachers prayed for them from the pulpits, and their report was bruited abroad and the travelers bore tidings of them to all lands.<\/p>\n<p>In due time King Shahryar summoned chroniclers and copyists and bade them write all that had betided him with his wife, first and last. So they wrote this and named it The Stories of the Thousand Nights and a Night. The book came to thirty volumes, and these the King laid up in his treasury. And the two brothers abode with their wives in all pleasaunce and solace of life and its delights, for that indeed Allah the Most High had chanced their annoy into joy, and on this wise they continued till there took them the Destroyer of delights and the Severer of societies, the Desolator of dwelling places and Gamerer of graveyards, and they were translated to the ruth of Almighty Allah. Their houses fell waste and their palaces lay in ruins and the kings inherited their riches.<\/p>\n<p>Then there reigned after them a wise ruler, who was just, keen-witted, and accomplished, and loved tales and legends, especially those which chronicle the doings of sovereigns and sultans, and he found in the treasury these marvelous stories and wondrous histories, contained in the thirty volumes aforesaid. So he read in them a first book and a second and a third and so on to the last of them, and each book astounded and delighted him more than that which preceded it, till he came to the end of them. Then he admired whatso he had read therein of description and discourse and rare traits and anecdotes and moral instances and reminiscences, and bade the folk copy them and dispread them over all lands and climes, wherefore their report was bruited abroad and the people named them The Marvels and Wonders of the Thousand Nights and a Night. This is all that hath come down to us of the origin of this book, and Allah is All-knowing. So Glory he to Him Whom the shifts of Time waste not away, nor doth aught of chance or change affect His sway, Whom one case diverteth not from other case and Who is sole in the attributes of perfect grace. And prayer and peace he upon the Lord&#8217;s Pontiff and Chosen One among His creatures, our lord MOHAMMED, the Prince of mankind, through whom we supplicate Him for a goodly and a godly end.<\/p>\n<h6 style=\"text-align: right;\">\u00a4\u00a0Edgar Allan Poe \u2192<a href=\"https:\/\/englishroam.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/the-1002-tale-of-S.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The Thousand-And-Second Tale of Scheherazade<\/a>\u00a0\u2190<\/h6>\n<h6>\u2666 \u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=2mV3VWW3THc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00abScheherazade\u00bb <\/a>\u2193\u00a0[Nikolai Rimsky-Korsakov]<\/h6>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">These fanciful, sometimes brutal tales, revel in the art of storytelling. The underlying suggestion of the Arabian Nights is that a fantastically precious jewel exists which, when it comes into contact with people, actually changes them. The jewel is the magnificently powerful art of story. There may not be any [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":28385,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[170,227],"tags":[175],"class_list":["post-28295","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-stories","category-animated-cartoons","tag-story","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/28295","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=28295"}],"version-history":[{"count":55,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/28295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53580,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/28295\/revisions\/53580"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/28385"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=28295"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=28295"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/englishroam.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=28295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}